After consulting with some of my friends I decided to start things off with a bang. The phrase of the day today is:
No mames!
Pronounced: No Mah-mehs
A literal translation means "don't suck" but to Mexican/American Spanish speakers its like saying "C'mon! don't exaggerate", calling "bs", "no way" or knocking someone for being on their "high horse"
No mames has many applications. Here are some examples:
You are with a group of friends trying to decide where to eat and someone suggests a really expensive or far away place...
- No mames! Es muy caro. (No way! That's too expensive)
- No mames! Es muy lejos. (No way! That's too expensive)
When someone is telling a story that seems too good to be true and you want to call BS.
- No mames! No te creo! (BS! I don't believe you)
- No mames! Cuando fue eso!? (BS! When was that?)
When someone objects to something because they think its beneath them (even though we all know it is not). Example, someone objects to the getting some street tacos. The very same street tacos they didn't mind eating after a long night of drinking the other night. You can say..
- No mames! Eso comiste cuando andabas pedo. (Stop fronting! You ate that when you were drunk!)
- No mames! Tu tio es taquero! (Stop fronting! Your uncle has a taco stand!
A word of caution.
No mames is considered rude unless you are among friends. But no worries there is a less strong alternative that can be applied in the same exact way but does not come off as bad.
.
No manches!
Use it in place of
no mames if unsure of what the reaction will be.
No mames, go out and try it.